2022年1月28日 星期五

军衔

 

跳到导航跳到搜索

军衔是指军队中对不同职务的军人授予的等级称号。即:“区别军人等级的称号”。军衔将军人的荣誉称号、待遇等级和职务因素融为一体,使其兼有调整部队指挥关系和调整个人利益关系的两种功能。军衔分为永久和临时两种类型,通常所称的军衔是指前者。

军衔通常分为军官士官士兵三大体系。军衔制度的意义,主要是有利于提高军人的荣誉感和责任心,加强军队的组织纪律性,方便部队的指挥与管理,促进常规化建设,对国际联盟作战和军队间交往也具有重要作用。

汉语词源[编辑]

晚清之前,中国军队实行武官散官制。1903年,清廷特设练兵处。1904年,练兵处制定各类规章,向慈禧太后提出依照西方的三等九级军衔,制定清军的军衔体系,以取代武官官衔体制,获得批准。后,清廷持续推进、完善军衔体制。民国初年,南京临时政府北洋政府沿袭晚清体系,并陆续制定、完善各类与军衔相关的规章。1917年后,因政局动荡,北洋政府未再改动军衔体制。至此,三等九级军衔制中的军衔汉语称号全部确定下来,沿用至今[1]

相对具体军衔的汉语称号,“军衔”一词(英文中的Rank)在汉语里出现较晚。清末出现过“官阶”、“品目”、“品级”、“等级”、“等差”等称呼。中华民国成立后,南京临时政府称呼其为“官佐士兵阶级”,北洋政府称呼为“军官佐士兵等级”,1928年后的国民政府则称呼为“军官佐及士兵等级”,一般简称为“军阶”。在国民革命军时期也使用阶级、军阶等称呼,但也出现过“军衔”等非正式称呼。

目前,中华民国国军中华民国法律仍使用军阶,而中国人民解放军使用“军衔”。香港、澳门二地对对此没有特别的区分,新加坡也使用“军衔”称呼其军中等级。

现代世界各国军衔级别名称汇总[编辑]

军官[编辑]

元帅[编辑]

  1. 大元帅特级上将(部分国家)
  2. 元帅五星上将(部分国家)

将官[编辑]

  1. 大将/一级上将(部分国家)
  2. 上将
  3. 中将
  4. 少将
  5. 准将大校(部分国家)

校官[编辑]

  1. 上校
  2. 中校
  3. 少校

尉官[编辑]

  1. 大尉(部分国家)
  2. 上尉
  3. 中尉
  4. 少尉
  5. 准尉(部分国家)
  6. 学员(待任军官已毕业学生、部分国家军校军官班学员等)

士官、士兵[编辑]

军士长[编辑]

  1. 一级军士长
  2. 二级军士长
  3. 三级军士长

士官[编辑]

  1. 大士(部分国家)
  2. 上士
  3. 中士
  4. 下士

士兵[编辑]

  1. 上等兵(部分国家)
  2. 一等兵(部分国家)
  3. 二等兵(部分国家)
  4. 列兵

世界主要国家现行军衔体系比较表[编辑]

为了帮助了解不同国家间的军衔比较,在这里使用北约军人等级符号(NATO codes for grades of military personnel)。这个代号是建立用来规范北约各成员国在特定联合行动时的军衔和指挥系统,虽然一些特定军衔高于他国应该同级的情况常常发生。军官军衔是由OF-1到OF-10;OF(D)是一个特殊的分类,代表等待委任中的军官训练生。其他军衔(士官)是由OR-1至OR-9。准尉(Warrant Officer)是英军特有的军衔,介于军官和士官之间,并没有相对应的北约代号。这个系统不应该与英军的工资等级系统混淆。虽然北约之外的国家的指挥系统结构并不完全与北约系统相对应,不过这个代码仍然能提供有用的粗略比较。

陆军军衔[编辑]

军官军衔[编辑]

北约美国[2][3]英国中华人民共和国法国德国[4]朝鲜韩国日本俄罗斯中华民国
OF-10
[注 1]
合众国特级上将
(General of the Armies of the United States)
元帅
(Field Marshal)
共和国大元帅
(1955年-1965年)
元帅
(Maréchal de France)

共和国大元帅
(공화국 대원수)
元帅(원수)

联邦元帅
Маршал Российской Федерации
特级上将
(1935年-2000年)
陆军特级上将
(General of the Armies)
共和国元帅
(1955年-1965年)
共和国元帅
(공화국 원수)
五星上将
(General of the Army)
大将
(1955年-1965年)
元帅
(원수)
一级上将
(1988年-1994年)
次帅
(차수)
OF-9上将
(General)
上将
(General)
上将上将
(Général d'armée)
上将
(General)
大将
(대장)
大将(대장)陆将
(担任陆上幕僚长或统合幕僚长者)
大将
Генерал армии
一级上将
上将
(상장)
上将
Генерал- полковник
二级上将
OF-8中将
(Lieutenant General)
中将
(Lieutenant- General)
中将中将
(Général de corps d'armée)
中将
(General- leutnant)
中将
(중장)
中将
(중장)
陆将
(陆将)
中将
Генерал- лейтенант
中将
OF-7少将
(Major General)
少将
(Major- General)
少将少将
(Général de division)
少将
(General- major)
少将
(소장)
少将
(소장)
陆将补
(将补)
少将
Генерал- майор
少将
OF-6准将
(Brigadier General)
准将
(Brigadier)
[注 2]
大校准将
(Général de brigade)
准将
(Brigade- general)
大佐
(대좌)
准将
(준장)



OF-5上校
(Colonel)
上校
(Colonel)
上校上校
(Colonel)
上校
(Oberst)
上佐
(상좌)
大领
(대령)
一等陆佐
(一佐)
上校
Полковник
上校
OF-4中校
(Lieutenant Colonel)
中校
(Lieutenant- Colonel)
中校中校
(Lieutenant- colonel)
中校
(Oberst- leutnant)
中佐
(중좌)
中领
(중령)
二等陆佐
(二佐)
中校
Подполковник
中校
OF-3少校
(Major)
少校
(Major)
少校少校
(Commandant)
少校
(Major)
少佐
(소좌)
少领
(소령)
三等陆佐
(三佐)
少校
Майор
少校
OF-2上尉
(Captain)
上尉
(Captain)
上尉上尉
(Capitaine)
大尉
(Stabs- hauptmann)
大尉
(대위)
大尉(대위)一等陆尉
(一尉)
大尉
Капитан
上尉
上尉
(Hauptmann)
上尉
(상위)
OF-1中尉
(First Lieutenant)
中尉
(Lieutenant)
中尉中尉
(Lieutenant)
中尉
(Ober- leutnant)
中尉
(중위)
中尉
(중위)
二等陆尉
(二尉)
上尉
Старший лейтенант
中尉
少尉
(Second Lieutenant)
少尉
(Second Lieutenant)
少尉少尉
(Sous- lieutenant)
少尉
(Leutnant)
少尉
(소위)
三等陆尉
(三尉)
中尉
Лейтенант
少尉
OF(D)
见习军官
(Officer Designate)

准尉
(Aspirant)

少尉
(소위)


少尉
Младший лейтенант

Student Officer学员
(Cadet)
军校生
(Officer Cadet)
学员




学生
(学生)
学员
Курсант
学员、学生、入伍生、军校生

士官、士兵军衔[编辑]

北约美国[2][3]英国中华人民共和国法国德国[4]朝鲜韩国日本俄罗斯中华民国
OR-9陆军总军士长
(Sergeant Major of the Army)
一级准尉
(Warrant Officer Class 1)

一级军士长
总军士长
(Major)
上等资深军士长
(Oberststabs- fieldwebel)

准尉
(준위)
准陆尉
(准尉)

一等士官长
指挥军士长
(Command Sergeant Major)
军士长
(Sergeant Major)
军士长
(Adjudant- chef)
OR-8军士长 / 上士
(First Sergeant)
二级准尉
(Warrant Officer Class 2)
二级军士长准军士长
(Adjudant)
资深军士长
(Stabs- feldwebel)
特务上士
(특무상사)
元士
(원사)
陆曹长
(曹长)

二等士官长
士官长
(Master Sergeant)
首席军士长
(Haupt- feldwebel)
OR-7上士
(Sergeant First Class)
上士
(Staff Sergeant)
三级军士长
上等军士长
(Ober- feldwebel)
上士
(상사)
上士
(상사)
一等陆曹
(一曹)
大士
Старшина
三等士官长
OR-6参谋军士
(Staff Sergeant)
中士
(Sergeant)
四级军士长上士
(Sergent- chef)
军士长
(Feldwebel)
中士
(중사)
中士
(중사)
二等陆曹
(二曹)
上士
Старший сержант
上士
OR-5中士
(Sergeant)
上士中士长
(Sergent)
资深军士
(Stabsunter- offizier)
下士
(하사)
下士
(하사)
三等陆曹
(三曹)
中士
Сержант
中士
中士
(Élève sous-officier)
军士
(Unter- offizier)
OR-4下士
(Corporal)
下士
(Corporal)
中士下士长
(Caporal- chef de première classe)
上等资深豁免兵
(Oberstabs- gefreiter)
上级兵士
(상급병사)
兵长
(병장)
下士
Младший сержант
下士
下士
(Caporal- chef)
资深豁免兵
(Stabs- gefreiter)
上兵
(상병)
OR-3一等兵
(Private First Class)
准下士(代理下士职务的兵)
(Lance Corporal)
下士
上等兵
(Caporal)
首席豁免兵
(Haupt- gefreiter)
中级兵士
(중급병사)
一兵(일병)陆士长
(士长)
上等兵
Ефрейтор
上等兵
上等豁免兵
(Ober- gefreiter)
OR-2二等兵
(Private E2)
二等兵
(Private)
上等兵
一等兵
(Soldat de première classe)
豁免兵
(Gefreiter)
下级兵士

(하급병사)

二兵
(이병 )
一等陆士
(一士)

一等兵
OR-1新兵
(Private)

列兵二等兵
(Soldat de deuxième classe)
列兵
(Soldat)
战士
(전사)
训练兵
(훈련병)
二等陆士
(二士)
列兵
Рядовой
二等兵

海军军衔[编辑]

军官军衔[编辑]

北约美国[2][3]英国中华人民共和国法国德国朝鲜韩国日本俄罗斯中华民国
OF-10海军特级上将
(Admiral of the Navy)
元帅
(Admiral of the Fleet)
大将
(1955年-1965年)
元帅
(Amiral de France)

次帅
(차수)
元帅(원수)



五星上将
(Fleet Admiral)
一级上将
(1988年-1994年)
OF-9上将
(Admiral)
上将
(Admiral)
上将上将
(Amiral)
上将
(Admiral)
大将
(대장)
大将(대장)海将
(担任海上幕僚长或统合幕僚长者)
海军元帅
Адмирал флота
一级上将
上将
(상장)
上将
Адмирал
二级上将
OF-8中将
(Vice Admiral)
中将
(Vice- Admiral)
中将一级中将(中将)
(Vice- amiral d'escadre)
中将
(Vizeadmiral)
中将
(중장)
中将
(중장)
海将
(海将)
中将
Вице- адмирал
中将
OF-7一级少将(少将)
(Rear Admiral Upper Half)
少将
(Rear-Admiral)
少将二级中将(少将)
(Vice- amiral)
少将
(Konter-
admiral)
少将
(소장)
少将
(소장)
海将补
(将补)
少将
Контр- адмирал
少将
OF-6二级少将(准将)
(Rear Admiral Lower Half)
准将
(Commodore)
大校少将(准将)
(Contre- amiral)
准将
(Flottillen-
admiral)
大佐
(대좌)
准将
(준장)



OF-5上校
(Captain)
上校
(Captain)
上校上校
(Capitaine de vaisseau)
上校
(Kapitän zur See)
上佐
(상좌)
大领
(대령)
一等海佐
(一佐)
上校
Капитан 1го ранга
上校
OF-4中校
(Commander)
中校
(Commander)
中校中校
(Capitaine de frégate)
中校
(Fregatten-
kapitän)
中佐
(중좌)
二等海佐
(二佐)
中校
Капитан 2го ранга
中校
OF-3少校 (Lieutenant Commander)少校 (Lieutenant Commander)少校少校
(Capitaine de corvette)
少校
(Korvetten-
kapitän)
少佐
(소좌)
少领
(중령)
三等海佐
(三佐)
少校
Капитан 3го ранга
少校
OF-2上尉
(Lieutenant)
上尉
(Lieutenant)
上尉上尉
(Lieutenant de vaisseau)
大尉
(Stabs- kapitän-
leutnant)
大尉
(대위)
大尉(대위)一等海尉
(一尉)
大尉
Капитан- лейтенант
上尉
上尉
(Kapitän-
leutnant)
上尉
(상위)
OF-1中尉
(Lieutenant Junior Grade)
中尉
(Sub- Lieutenant)
中尉中尉
(Enseigne de vaisseau de première classe)
中尉
(Oberleutnant zur See)
中尉
(중위)
中尉
(중위)
二等海尉
(二尉)
上尉
Старший лейтенант
中尉
少尉
(Ensign)

少尉少尉
(Enseigne de vaisseau de deuxième classe)
少尉
(Leutnant zur See)
少尉
(소위
三等海尉
(三尉)
中尉
Лейтенант
少尉
OF(D)
准少尉
(Midshipman)

准尉
(Aspirant)

少尉
(소위)


少尉
Младший лейтенант

Student Officer学员
(Midshipman)
军校生
(Officer Cadet)
学员




学生
(学生)
学员
Курсант
学员、学生、入伍生、军校生
  • OF-10为战时军衔

士官、士兵军衔[编辑]

北约美国[2][3]英国中华人民共和国法国德国朝鲜韩国日本俄罗斯中华民国
OR-9海军总军士长
(Master Chief Petty Officer of the Navy)
一级准尉
(Warrant Officer Class 1)
一级军士长总军士长
(Major)
上等资深军士长
(Oberstabs- bootsmann)

准尉
(준위)
准海尉
(准尉)

一等士官长
指挥军士长
(Command Master Chief Petty Officer)
军士长
(Master Chief Petty Officer)
军士长
(Maître principal)
OR-8高级士官长
(Senior Chief Petty Officer)
准军士长
(Warrant Officer Class 2)
二级军士长准军士长
(Premier maître)
资深军士长
(Stabs- bootsmann)
特务上士
(특무상사)
元士
(원사)
海曹长
(曹长)

二等士官长
首席军士长
(Haupt- bootsmann)
OR-7士官长
(Chief Petty Officer)
上士
(Chief Petty Officer)
三级军士长
上等军士长
(Oberboots-
mann)
上士
(상사)
上士
(상사)
一等海曹
(一曹)
大士
Главный корабельный старшина
三等士官长
OR-6一级士官
(Petty Officer 1st Class)
中士
(Petty Officer)
四级军士长上士
(Maître)
军士长
(Bootsmann)
中士
(중사)
中士
(중사)
二等海曹
(二曹)
上士
Главный старшина
上士
OR-5二级士官
(Petty Officer 2nd Class)
上士中士
(Second- maître)
资深军士
(Obermaat)
下士
(하사)
下士
(하사)
三等海曹
(三曹)
中士
Старшина первой статьи
中士
军士
(Maat)
OR-4三级士官
(Petty Officer 3rd Class)
下士
(Leading Seaman)
中士下士
(Quartier- maître de première classe)
上等资深豁免兵
(Oberstabs- gefreiter)
上级兵士
(상급병사)
兵长
(병장)
下士
Старшина второй статьи
下士
资深豁免兵
(Stabs- gefreiter)
上兵
(상병)
OR-3一等兵
(Seaman)
一等水兵
(Able Seaman)
下士一等兵
(Quartier- maître de deuxième classe)
首席豁免兵
(Haupt- gefreiter)
中级兵士
(중급병사)
一兵(일병)海士长
(士长)
上等水兵
Старший матрос
上等兵
上等豁免兵
(Ober- gefreiter)
OR-2二等兵
(Seaman Apprentice)
二等水兵
(Ordinary Seaman)
上等兵二等兵
(Matelot breveté)
豁免兵
(Gefreiter)
下级兵士

(하급병사)

二兵
(이병 )
一等海士
(一士)

一等兵
OR-1新兵
(Seaman Recruit)
新兵
(Junior Seaman)
列兵水兵
(Matelot)
列兵
(Soldat)
战士
(전사)
训练兵
(훈련병)
二等海士
(二士)
水兵
Матрос
二等兵

空军军衔[编辑]

军官军衔[编辑]

北约美国[2][3]英国中华人民共和国法国德国朝鲜韩国日本俄罗斯中华民国
OF-10五星上将
(General of the Air Force)
元帅
(Marshal of the Royal Air Force)
大将
(1955年-1965年)


次帅(차수)
元帅(원수)



一级上将
(1988年-1994年)
OF-9上将
(General)
上将
(Air Chief Marshal)
上将上将
(Général d'armée aérienne)
上将
(General)
大将
(대장)
上将
(대장)
空将
(担任航空幕僚长或统合幕僚长者)
大将
Генерал армии
一级上将
上将
Генерал- полковник
二级上将
OF-8中将
(Lieutenant General)
中将
(Air Marshal)
中将中将
(Général de corps aérien)
中将
(General- leutnant)
上将
(상장)
中将
(중장)
空将
(空将)
中将
Генерал- лейтенант
中将
OF-7少将
(Major General)
少将
(Air Vice- Marshal)
少将少将
(Général de division aérien)
少将
(General- major)
中将
(중장)
少将
(소장)
空将补
(将补)
少将
Генерал- майор
少将
OF-6准将
(Brigadier General)
准将
(Air Commodore)
大校准将
(Général de brigade aérien)
准将
(Brigade- general)
少将
(소장)
准将
(준장)



OF-5上校
(Colonel)
上校
(Group Captain)
上校上校
(Colonel)
上校
(Oberst)
大佐
(대좌)
大领
(대령)
一等空佐
(一佐)
上校
Полковник
上校
上佐
(상좌)
OF-4中校
(Lieutenant Colonel)
中校
(Wing Commander)
中校中校
(Lieutenant- colonel)
中校
(Oberst- leutnant)
中佐
(중좌)
中领
(중령)
二等空佐
(二佐)
中校
Подполковник
中校
OF-3少校
(Major)
少校
(Squadron Leader)
少校少校
(Commandant)
少校
(Major)
少佐
(소좌)
少领
(소령)
三等空佐
(三佐)
少校
Майор
少校
OF-2上尉
(Captain)
上尉
(Flight Lieutenant)
上尉上尉
(Capitaine)
大尉
(Stabs- hauptmann)
大尉
(대위)
大尉
(대위)
一等空尉
(一尉)
大尉
Капитан
上尉
上尉
(Hauptmann)
上尉
(상위)
OF-1中尉
(First Lieutenant)
中尉
(Flying Officer)
中尉中尉
(Lieutenant)
中尉
(Ober- leutnant)
中尉
(중위)
中尉
(중위)
二等空尉
(二尉)
上尉
Старший лейтенант
中尉
少尉
(Second Lieutenant)
少尉
(Pilot Officer)
少尉少尉
(Sous- lieutenant)
少尉
(Leutnant)
少尉
(소위)
三等空尉
(三尉)
中尉
Лейтенант
少尉
OF(D)
Officer Designate
准尉
(Aspirant)

少尉
(소위)

少尉
Младший лейтенант

Student Officer学员
(Cadet)
军校生
(Officer Cadet)
学员




学生
(学生)
军校生
Курсант
学员、学生、入伍生、军校生
  • OF-10为战时军衔

士官、士兵军衔[编辑]

北约美国[2][3]英国中华人民共和国法国德国朝鲜韩国日本俄罗斯中华民国
OR-9空军总军士长
(Chief Master Sergeant of the Air Force)
准尉
(Warrant Officer)
一级军士长总军士长
(Major)
上等资深军士长
(Oberstabs- feldwebel)

准尉
(준위)
准空尉
(准尉)

一等士官长
指挥总军士长
(Command Chief Master Sergeant)
总军士长
(Chief Master Sergeant)
军士长
(Adjudant- chef)
OR-8高级军士长
(Senior Master Sergeant)

二级军士长准军士长
(Adjudant)
资深军士长
(Stabs- feldwebel)
特务上士
(특무상사)
元士
(원사)
空曹长
(曹长)

二等士官长
首席军士长
(Haupt- feldwebel)
OR-7军士长
(Master Sergeant)
上士
(Flight Sergeant)
三级军士长
上等军士长
(Ober- feldwebel)
上士
(상사)
上士
(상사)
一等空曹
(一曹)
大士
Старшина
三等士官长
总技术士官
(Chief Technician)
OR-6技术军士
(Technical Sergeant)
中士
(Sergeant)
四级军士长上士
(Sergent- chef)
军士长
(Feldwebel)
中士
(중사)
中士
(중사)
二等空曹
(二曹)
上士
Старший сержант
上士
OR-5参谋军士
(Staff Sergeant)
上士中士
(Sergent)
资深军士
(Stabsunter- offizier)
下士
(하사)
下士
(하사)
三等空曹
(三曹)
中士
Сержант
中士
军士
(Unter- offizier)
OR-4下士
(Senior Airman)
下士
(Corporal)
中士下士
(Caporal- chef)
上等资深豁免兵
(Oberstabs- gefreiter)
上级兵士
(상급병사)
兵长
(병장)
下士
Младший сержант
下士
资深豁免兵
(Stabs- gefreiter)
上兵
(상병)
OR-3一等兵
(Airman First Class)
准下士(代理下士职务的兵)
(Lance Coporal)
下士上等兵
(Caporal)
首席豁免兵
(Haupt- gefreiter)
中级兵士
(중급병사)
一兵(일병)空士长
(士长)
上等兵
Ефрейтор
上等兵
上等豁免兵
(Ober- gefreiter)
OR-2二等兵
(Airman)
初级技术士
(Junior Technician)
上等兵一等兵
(Aviateur de première classe)
豁免兵
(Gefreiter)
下级兵士

(하급병사)

二兵
(이병 )
一等空士
(一士)
列兵一等兵
一等兵
(Senior Aircraftman)
二等兵
(Leading Aircraftman)
OR-1新兵
(Airman Basic)
新兵
(Aircraftman)
列兵二等兵
( Aviateur)
列兵
(Soldat)
战士
(전사)
训练兵
(훈련병)
二等空士
(二士)
列兵
Рядовой
二等兵

另见[编辑]

注释[编辑]

  1. ^ OF-10一般为战时军衔。
  2. ^ 英国陆军的准将(Brigadier)属校官,实际上等于大校。而英国皇家海军的准将(Commodore)和皇家空军的准将(Air Commodore)属将官

太平洋戰場的最後一戰!歷時82天雙方陣亡人數超22萬人,日本超級戰列艦大和號葬身於此【沖繩島戰役】

2022年1月27日 星期四

塘报


跳到导航跳到搜索

塘报,又称《提塘报》、《驿报》,明朝的新闻传播工具,类似于宋代的《省探》,可用于向内阁反映战情,另外就是向朝廷传达捷报,并请求增援。明代朱国祯在《涌潼小品》卷12解释:“今军情紧急走报者。”,“国初有刻期百户所,后该称塘报。塘之取义,未解所谓,其说亦不着。阅马塍《艺花记》云,凡花之蚤放者曰堂花,堂一曰塘,其取之此欤?”

例如“东江塘报”即由当年的援辽都司毛文龙撰写,用来提供皮岛军情,后由其子毛钰收集。近代学者戈公振最早注意到塘报的存在,他说:“兵部车驾司,于东华门左近,设两机关:一曰马馆,专司夫马;一曰捷报处,收发来去文移,兵部另派武职16员,驻扎各省会,归按察使司管辖,经管该处直接寄京之文报,名曰‘提塘’。此‘塘报’名称之所由来也”。关于晚明的塘报,可参考《东江疏揭塘报节抄》(浙江古籍出版社)一书。

一般来说,兵部塘报主要是用于向阁部反映战役进行及轮输转运等情况,还有就是向朝廷传达捷报以及请求增援。

参见[编辑]

外部链接[编辑]

2022年1月26日 星期三

差点被“毒死”

  

中共上将张爱萍文革中差点被“毒死”

中共上将张爱萍是个很有个性的人。毛泽东说他“好犯上”;叶剑英说他“浑身是刺”;邓小平说:“人家都说,军队中有几个人他们惹不起,我看你张爱萍,就是一个。”张爱萍在文革中两次被打倒。1977年重新出来工作后,担任过中共国防科委主任、国务院副总理、国防部长等。

有个性的张爱萍

上世纪90年代中期,在一次纪念刘少奇的座谈会上,张爱萍说:“有些人,在文革中坏事做绝,又毫无悔改之意,到现在还在为自己涂脂抹粉,到处招摇撞骗。”坐在一旁的原国务院副总理方毅,称赞他讲得好,说:“就是要这样讲,大声地讲,公开地讲。”

上世纪80年代中期开始,中共军队经商成风,张爱萍坚决反对。在一次军委常委会上,他说:“军队和政府经商,势必导致官倒,官倒必然导致腐败。穿着军装倒买倒卖,是军队的耻辱,国家的悲哀。提倡部队做买卖赚钱,无异于自毁长城。”他还用历史教训说明军队经商是饮鸩止渴。“宋朝皇帝为了弥补军费的不足,推行军队经商之略,结果是武功荒疏,军纪涣散,面对一个西夏小国,也是屡战屡败。金兵入侵时,中央政权失控,徽宗、钦宗二帝被俘。这就是历史上的‘靖康之耻’。”

张爱萍曾在中共元帅彭德怀手下工作过,对彭很敬重。1959年庐山会议上,彭德怀给毛泽东写了一封讲真话的信,被毛打成“反党集团”头目。庐山会议结束后,时任总参作战部长王尚荣请示时任副总参谋长张爱萍:“飞机不好安排,都不愿意和彭老总坐一架飞机。”张爱萍说:“这种事不好勉强,都上前两架吧,彭老总和工作人员安排在后一架,我们就陪他一下吧。”

被关押5年多的张爱萍

1966年5月,文革爆发。军队打倒的第一人,是张爱萍的顶头上司,总参谋长罗瑞卿。罗瑞卿被革职后,杨成武成为代总参谋长。1967年2月15日,总参在上报请求批判张爱萍的报告中称:“张爱萍反对‘文化大革命’,反对毛主席,反对林副主席,问题性质十分严重,要求召开党委扩大会议,对他进行批斗和揭发批判。”之后,张开始受到批判。

1967年3月29日,总参上报《建议成立张爱萍问题专案组》,毛泽东批示:“照办”。专案组查来查去,居然查出他有特务嫌疑和假党员问题。同年12月1日,张爱萍专案组上报《建议将张爱萍隔离审查的报告》,毛泽东圈阅。12月26日,张爱萍被正式逮捕。

张爱萍被关在一个不知何地的潮湿小黑屋里,收去裤腰带,走路要提着裤子,大小便要报告获得批准。批斗罗瑞卿时,张爱萍在场陪斗。他后来回忆说:罗瑞卿“是用箩筐抬上来的,一个人上去就打他耳光,把他打趴在地上,绷带撒了一地,他拖着一条断腿在地上爬。我当时就把拳头攥起来,你敢上来,老子就要打你”。

1968年1月8日至22日,连续接受了15次突击审讯。专案组采用连续突审、罚站、编造证据等手段,逼他承认自己是假党员、日本特务、为敌人提供情报。最后,专案组得出的结论是:“张爱萍从来没有参加过中国共产党,是一个混入党内的假党员。”1968年3月5日,总参领导在一份上报材料中写道:“张爱萍的日本特务分子问题基本可以定案。”

张爱萍是1928年8月加入中共的,为中共出生入死几十年,到1955年,被授予上将军衔;中共海军的实际组建者;中共第二炮兵部队的实际组建者;“两弹一星”工程的实际领导者;4次担任核试验委员会主任委员、现场试验总指挥;组织了中共第一代地对地导弹实验、第一颗原子弹塔爆、第一颗原子弹空爆,以及第3次原子弹爆炸试验。

差点被“毒死”的张爱萍

到了1972年5月2日,已被关押4年多的张爱萍,被折磨得不成样子。一天中午,他洗澡时,突然头昏目眩,重重地摔倒在水泥地上,导致左腿粉碎性骨折。他挣扎着扶着一条板凳,慢慢爬回阴暗潮湿的牢房。几天后,张爱萍被化名成“张续”,住进了301医院外科六病室,接受监护治疗。

负责监护他的是北京卫戍区的6名警卫,班长叫赵保群。上级要求他们:到岗后,不准与“张续”谈论政事;病房门口,要用屏风围住,不准他与外人接触;每周二或周五病人家属来探望时,要在旁边监听,谈话内容必须做记录;病人的生活不得给予照顾和方便。

当赵保群带着5个警卫来到301医院时,他看到的“张续”头发凌乱,胡子拉茬,面色蜡黄,全身浮肿,穿一件又破又脏的棉袄,气息奄奄的躺在床上。主治医生说,病人刚做完接骨手术,创面共缝21针,现在开始牵引复位治疗。

张爱萍挨整很不幸,却幸遇赵保群。这是一个有同情心的军人。他看到“张续”的样子,想起文革初期他的父亲被加上莫须有的罪名,戴高帽、游街、批斗、一家人被赶出家门、露宿街头的情景。他在“监护”张爱萍时,给了他许多特别的关照,比如,定期为他洗头、理发、刮胡子,用便盆为他端屎端尿,一匙一匙喂他吃饭,用温水替他洗擦身体,为他伤痛的地方做热敷、按摩等。

当时,赵保群带的5名警卫住在“张续”病房楼下的地下室。根据规定,他们对“张续”实行24小时监护,每两小时换一次岗。病房内有电铃,遇有紧急情况,随时对外联系。1972年7月28日晚8点左右,赵保群下岗后刚躺下,床头电铃骤响,他一骨碌爬起来,冲上5楼。此时,“张续”脸色铁青,口吐白沫,已处于昏迷状态。值班战士报告说:“十几分钟前,一个戴口罩的医生送来一碗煎好的中药,要他喝下去,‘张续’喝下中药后,先是呕吐,后又抽筋,很快就成了这个样子。”

赵保群立即向部队首长汇报。首长指示他:赶快通知院方派人抢救。他立即打电话到医院值班室,但没有人接听。他不得不将5名警卫叫到病房,下达死命令:“任何人不准离开病房一步,在主治医生到来前,任何外人不得跨入病房一步。”接着,他以百米冲刺的速度,奔向1公里外的主治医生宋蓝发家。宋军医得知后说:“有人在搞鬼,赶快救人。”经过两天两夜全力抢救,“张续”终于告别死神,睁开了双眼。

“张续”为何出现如此险情?赵保群趁抢救之际,悄悄收集了一些中药残渣。事后,和宋军医逐一分检药渣时,发现多了一味处方上没有的“洋金花”种子。宋军医说,这是一种剧毒中药,服用5钱,即可致命。

1971年9月13日,毛泽东指定的接班人林彪,离奇死在蒙古的温都尔汗。之后,一批曾经被打倒的老干部,陆续被解除监护,出来工作。1972年11月6日,“张续”也被解除监护。

张爱萍为何被关押5年多?

毛泽东发动文革前,一直担心有人搞政变,夺他的权,要他的命。谁最有可能搞政变呢?一个是掌握“枪杆子”的人,一个是掌握“刀把子”的人。时任中央军委秘书长兼总参谋长罗瑞卿正是这个最可疑的人之一。

当时,不断有人向毛泽东告罗瑞卿的状,认为罗目中无人,大权独揽,让毛很不放心。加上此前,罗当了10年公安部长,兼任公安部队司令员。

1965年12月,毛泽东在上海召开揭批罗瑞卿的中央政治局扩大会议。罗被打倒时,没有任何思想准备。当时,他正在云南视察,临时接到通知,被用专机“押解”到上海。张爱萍当时在江苏参加“四清运动”,也是临时被召到上海的,对于揭批罗,也没有任何思想准备。

开会时,会场气氛压抑,出现冷场。中共元帅陈毅对张爱萍说:“你在总参工作,总参谋长出了问题,你这个副总参谋长应该清楚嘛。你就先给大家说说吧。”张爱萍只好说,他不清楚会上谈到的罗瑞卿的那些事,“给我的感觉,林总(指林彪)对罗长子是很信任、很放手的,罗也总说哪件事哪件事都是林总同意的。谁会晓得出这种事,我是第一次听到。”张爱萍没有揭发,也没有批判,只做了点自我批评,这不是毛泽东需要的。

1966年5月,罗瑞卿被打成“彭罗陆杨反党集团成员”。总参开会批斗罗瑞卿时,代总参谋长杨成武表现积极,给罗扣了很多大帽子。轮到刚从大西北核试验场回到北京的张爱萍表态时,他张口就说:“对中央的决定我没有异议,但我就是看不惯有那么一批投机分子,人家在台上的时候,拚命巴结,出了问题,就落井下石。”这是直接冲着杨成武去的。

上海会议,张爱萍没有坚定地站在毛泽东一边,之后便遭冷遇。现在,又直接跟代总参谋长杨成武干上了。加上张爱萍过去“爱犯上”、“浑身是刺”等。这些因素加起来,成为他文革被关押5年多的重要原因。

中共就是一部整人的“绞肉机”

具体整张爱萍的人,是时任中共代总参谋长杨成武。杨成武的前任总参谋长罗瑞卿在文革中被整到跳楼自杀的地步,虽没死成,却落得终身残疾。罗瑞卿的前任总参谋长黄克诚,在1959年的庐山会议上被打成“彭德怀反党集团”成员,挨整20年。黄克诚的前任总参谋长粟裕,是中共第一任总参谋长,1958年被打倒。杨成武在1968年3月22日被打倒。杨成武的继任总参谋长黄永胜1971年被当成“林彪反党集团”成员被打倒,后被判刑13年。

从副总参谋长张爱萍挨整,到他之前之后5位总参谋长接连不断挨整的经历可见:中共是一部地地道道的整人的“绞肉机”。这部“绞肉机”不彻底废掉,就会一直没完没了地“绞”下去。

2020-10-05