2020年9月20日 星期日
美第六代“穿透战斗机”已试飞免加油直达中国
2020年9月19日 星期六
木兰歌 唐代 韦元甫
木兰歌
唐代
木兰抱杼嗟,
借问复为谁?
欲闻所戚戚,
感激强其颐。
老父隶兵籍,
气力日衰耗。
岂足万里行?
有子复尚少。
平沙没马足,
朔风裂人肤。
老父旧羸病,
何以强自扶?
木兰代父去,
秣马备戎行。
易却纨绮裳,
洗却铅粉妆。
驰马赴军漠,
慷慨携干将。
朝屯雪山下,
暮宿青海旁。
夜袭燕支氐,
更攫于阗羌。
将军得胜归,
士卒还故乡。
父母见木兰,
喜极成悲伤。
木兰能成父母颜,
卸却金鞲理丝簧。
昔为烈士雄,
今为娇子容。
亲戚持酒贺父母,
始知生女与男同。
门前旧军都,
十年共崎岖。
本结兄弟交,
死战誓不渝。
今者见木兰,
声音虽是颜貌殊。
惊愕不敢前,
叹息徒欷嘘。
世有臣子心,
能如木兰节。
忠孝两不渝,
千古之名焉可灭!
木兰歌 明朝 吴姚奎
明朝
予读古乐府《木兰辞》,常发一哂,恶有女子从戎十二年,所向克敌,封尚书郎耶?嘉靖戊子冬十月,予阅马政,重过完邑,憩城东古庙中。匾曰“汉孝烈将军木兰神祠”。拂古碑读之,矍然叹曰:“有是哉,牧之真不我欺也!”孝女姓魏氏,字木兰,父名应。汉文帝时,单于侵境,大括民兵。女父与焉,父叹曰:“恨不生儿,乃自从戎!”孝女感奋,即于闺中洗铅华,脱簪珥,变戎衣,跨鞍执锐,代父行役。一往十有二稔,搴旗斩馘,上功幕府。奏凯还,封尚书郎,赐金紫。孝女恳辞,乞归终养。汉帝嘉之,表门闾。唐封为“孝烈将军”。又考杂记:孝女,亳州人,戍于完。懋煮克敌功,因有庙焉。嗟乎,委身事君,忠也;克敌制胜,勇也;辞封拒赏,廉也;事亲终身,孝也;久处戎役,守身弗失,贞也。五德具焉,烈丈夫犹难,一女子能之,不亦可嘉乎哉!建庙崇奉,享祀千秋,宜矣。予作续《木兰歌》,大书鑱石,将以劝天下后世之为臣子者。歌曰:
拂尘读古碑,
历历见终始。
木兰虽女身,
振古奇男子。
洗妆贯铁衣,
代父充边戍。
朝辞亳州村,
暮宿黄河涘。
操戈在燕山,
星霜周一纪。
首功上幕府,
捷闻天子喜。
乃封上书郎,
乃赐衣金紫。
孝女拜谢辞,
恳乞归乡里。
甘旨奉二亲,
志原亦酬矣。
孝烈与忠正,
古今谁足拟?
报德报丰功,
崇奉绵千祀。
堂堂英雄气,
虽死犹不死。
蹇予作短歌,
大书揭楹宇。
须眉多妇人,
鉴此颜应泚。
汉孝烈将军记 (河北省完县孝烈将军庙元代碑刻)
元朝
神姓魏,字木兰,亳州人。汉文帝时,单于侵境,大括天下民以御,神父当行戍。父极痛无一男子可代己者,哀叹良久,竟行。神自闺中悯其父老,即洗铅粉,脱梳珥,变戎服,惯甲胄,趋赴军中,搴旗斩将,攻城略地,所向辄克捷,莫有当其锋者。在军凡十二年,屡立殊勋,论功上首,辞弗受赏,愿归乡里,奉事父母,文帝嘉焉,特从其志。
略论《木兰诗》产生的时代
《木兰诗》产生的时代,一向有不同说法,归纳起来有汉魏、南北朝、隋唐三说。众所周知,南朝陈代僧人智匠曾编《古今乐录》一书,《木兰诗》被收录其中。这说明《木兰诗》不可能产生于南朝陈代以后。
《木兰诗》在南朝陈代被收入《古今乐录》,这不能说明木兰就是南北朝人,更不能说明《木兰诗》就产生在南北朝时代。这里有一个过程的问题:木兰----歌颂木兰的民歌《木兰词》----经文人整理润色的《木兰辞》----收入《古今乐录》。这个过程不会太短,不能拿今天的信息社会来衡量古代。较普遍的一种说法:言木兰是北魏人,《木兰诗》也产生于北魏,接着传到南朝,于是被僧人智匠收入《古今乐录》。这纯属今人推测,没有什么根据,与事实完全不符。
生活在东晋末、南北朝初期的著名学者兼天文学家何承天(370—447)曾编纂《姓苑》一书,内中已提到木兰了,言“木兰,任城人”。何承天认为木兰姓木,乃端木赐之后。端木赐字子贡,是孔子的著名弟子。查《姓氏考略》云:“木(姓):端木赐之后,避仇改为木。”端木赐原籍卫国,后移居鲁国,即今曲阜一带。曲阜晋代称鲁郡,北齐改为任城。何承天认为木兰姓木,是当时的任城人,也是推测之说,学术界也并不认可。但何承天赫然提到木兰这件事却非常重要。何承天比南朝陈代僧人智匠早100余年。这就是说,在《木兰诗》问世之前100余年前就有人提到木兰了。何承天能把木兰写进《姓苑》,说明木兰当时已经是扬名四海的巾帼英雄了,她决不是何承天那时的人物,她比何承天要早得多。同时也说明,木兰不单是文学作品中人物,而是实有其人。那么,木兰究竟是什么时候的人,《木兰诗》又产生于什么时代呢?
木兰曾戍边燕山,在燕山南麓的河北完县(今顺平县),自古以来都有祭祀木兰的庙宇。那里至今尚珍存着一块汉孝烈将军庙元代碑刻,题目是《汉孝烈将军记》。碑文开头说:
“神姓魏,字木兰,亳州人。汉文帝时,单于侵境,大括天下民以御,神父当行戍,父极痛无一男子可代己者,哀叹良久,竟行。神自闺中悯其父老,即洗铅粉,脱梳珥,变戎服,贯甲胄,趋赴军中。搴旗斩将,攻城略地,所向辄克捷,莫有当其锋者。在军凡十二年,屡立殊勋,论功上首,辞弗受赏,愿归乡里,奉事父母。文帝嘉焉,特从其志。汉世尝作《木兰词》,阐扬于前,唐杜牧之也歌其事,发挥于后。至今亳州犹有庙貌如社者存焉。”(《花木兰考》,中国广播电视出版社,1992年,第3页)
《汉孝烈将军记》碑立于元宁宗至顺三年(公元1332年),是目前发现的记载木兰事迹最早的碑刻。明代御史何出光曾为完县木兰祠作《木兰祠赛神曲》十二首并序,勒碑嵌于木兰祠大殿西墙。他在序文中说:“将军,亳人,魏氏女。汉文帝时,老上(匈奴单于名)寇边,帝亲征,大括民兵,殆可空国。将军因父老,不任受甲,身伪其子以行,转战燕山。完(县)为古曲逆,当燕山之麓,将军百战收其地,土人庙祀之。”(《花木兰考》第4页)也说木兰是汉朝文帝时人,从军的背景是汉和匈奴的战争。
明代保定知府石麟,在《重修汉孝烈将军庙》碑文中说:“汉孝烈将军,唐时追封也。文帝时建首功,载书史,而孝烈颠末,且复见于汉之词、唐之歌、元之记焉。”(《花木兰考》第4页)石麟的话是有所指的。“元之记”即指元碑《汉孝烈将军记》,“唐之歌”是指唐代诗人韦元甫之《木兰歌》,此《歌》凡44句,诗中说:“驰马赴军漠,慷慨携干将。朝屯雪山下,暮宿青海旁。夜袭燕支氐,更攫于阗羌。”所说的燕支,即燕支山,在匈奴境内,印证了木兰从军背景是汉与匈奴的战争。“汉之词”即汉代人所编的歌颂木兰的民歌,这是《木兰诗》的雏形。
再看汉初兵制:
“汉调兵之制,民年二十三为正,一岁为卫士,二岁为材官骑士,习射御骑驰战阵。年六十五衰老,乃得免为庶民,就田里。汉民凡在官三十二年,自二十三以上为正卒,每岁当给郡县官一月之役。其不役者,为钱二千入于官,以雇庸者。”(《中国通史参考资料》,中华书局,1979年版,222页)由此可知,当时木兰父虽年迈,但未超过六十五岁,所以不能免征。
再看汉的孝道:
整个汉朝,尤其是汉文帝时,特别提倡孝道,这对木兰代父从军有着相当影响。所谓孝廉,就是汉初选举官吏的两种科目名。孝,指孝子;廉,指廉洁之士。直到汉武帝时,方合称孝廉。汉文帝本身就是一位孝子,他任用孔武为博士,提倡以孝治天下。之后,孔武的儿子孔安国还编了一部《孝经》。在元代郭守敬编的《二十四孝》中,汉代人就占了一半,除汉文帝外,较有名的如郭巨、王祥、黄香、董永、丁兰、王褒等都是。提倡孝道虽然贯穿于整个汉代,甚至延至三国、两晋,但仍以汉文帝时为最。在那样“以孝为先”的社会风气里,出现了诸如“缇萦救父”、“木兰从军”那样的孝事也就不难理解了。
从以上情况可以看出,木兰是汉朝文帝时人,有根有据,不是推测。
木兰的事迹感动了广大人民,人们把她的感人事迹,编成歌曲来颂扬她,是自然而然的事情。最初,歌颂木兰的民歌叫《木兰词》,也就是明代保定知府石麟所说的“汉之词”。“汉之词”经过后代文人的润色,称之为《木兰辞》,现在多称之为《木兰诗》。
汉代民歌《木兰词》之原形,现在很难见到了,但从历代文人修改的痕迹中从民间历代物质或非物质文化遗存中,从侧面透过迷雾可窥其大略,如《木兰诗》首句就至少有四个版本的四种不同说法:宋代郭茂倩《乐府诗集.梁鼓角横吹曲》作“唧唧复唧唧”,又句末小注曰:“一作‘促织何唧唧’。”唐代韦元甫得之民间的《木兰辞》首句作“促织许唧唧”,河北省完县(今顺平县)木兰祠宋代碑刻作“即足何历历”。这里的促织是促机织布的意思,不是蟋蟀。“即足”是“足登脚踏板”之意。(脚踏板即织布机上双脚所踏的两个部件)这里“唧唧”、“历历”都是织机声。上面四句,哪一句是《木兰词》原作,恐怕说不清,但可以肯定的是至少有三句(甚至四句)是后人修改的句子。
再举一例,《木兰诗》中有“阿姊闻妹来,当户理红装”两句,而完县(今顺平县)木兰祠宋代碑刻中作“小妹闻姊来,对镜理红装”。词语不同,意思迥别。这里也肯定有两句(甚至四句)是后人的修改句。这种情况说明一个问题,现在世传的《木兰诗》,不是一成不变的原作,其中的修改成分很大。我们不能一见它有唐人印记,就认为它是唐代作品;一见它有南北朝痕迹,就认为它是南北朝作品;也不能一见它有汉代成分,就认为整体都是汉代人制作。
即使是同一时期,不同地区、不同版本、不同人物所存之《木兰辞》也不相同。由于《古今乐录》一书已经失传,我们所见之《木兰诗》大都取自宋代郭茂倩所编的《乐府诗集》。《乐府诗集》之《木兰诗》被称为世传之《木兰诗》。下面介绍两篇同是宋代“版本”的《木兰诗》:
一篇是完县(今顺平县)木兰祠宋代卧碑上所刻之《木兰辞》。宋刻《木兰辞》与世传之《木兰辞》大同小异。今全文不录,仅将不同之处分记于后:
碑刻:即足何历历
碑刻:无“赏赐百千强,可汗问所欲”二句
碑刻:无“明驼”二字
碑刻:出迎相扶将
碑刻:小妹闻姊来
碑刻:对镜理红装
碑刻:着我旧衣裳
碑刻:相随十二年
碑刻:两兔傍地走
一篇是宋代吕祖谦所编《古诗.梁乐府》中的《木兰诗》,亦全文不录,仅将不同之处分记于后:
吕编:暮至黑水头
吕编:赏赐百千彊
吕编:愿借明驼千里足
吕编:坐我西间床
《木兰诗》又名《木兰辞》,最初叫《木兰词》,为民歌,属民间文学。而民间文学的变异性很大。从同见于宋代的上述两篇《木兰辞》可以具体的看到。看来,完县(今顺平县)木兰祠宋代碑刻所宗之《木兰辞》比较古远,比较接近《木兰词》。内中无“赏赐百千强,可汗问所欲”二句,说明“可汗”一词也是后世人在修改过程中加进去的。我国古代北方少数民族如鲜卑、蠕蠕、突厥、回纥、蒙古等族的最高统治者叫可汗,其妻叫可敦。《木兰辞》在被收入南朝陈代僧人智匠所编的《古今乐录》之前,主要流行在北方。当时的北方正处在北魏和东魏、西魏等的统治之下,他们的统治者是鲜卑人拓拔氏,其君主就称可汗。鲜卑人统治中国北方长达160多年,所以在当时传唱的《木兰辞》中称君主为可汗是可以理解的。还有的人从《木兰诗》中挑出一些词语,如大儿、磨刀等,说是带有唐代痕迹,于是说木兰是唐朝人,《木兰诗》产生于唐代。考虑到民间文学的变异性,这种说法难以认可。
鉴于以上情况,关于《木兰诗》产生的时代,我认为可以这么说:木兰是汉朝文帝时人,时匈奴犯境,汉廷大征天下民以御,木兰女代父从军。时人感其忠孝,“汉世尝作《木兰词》”。(《花木兰考》第3页)以后“逐渐扩充成大篇,修改成精品”。(范文澜《中国通史》第二册,第662页)