2012年4月26日 星期四

一个小学校的国殇纪念会 - 无为村姑的日志 - 贝壳村

 

今天是加拿大的国殇纪念日。发此文纪念。

Fraser 河岸的罂粟花 (无为村姑摄)

村姑曾经参加过温哥华一所小学的国殇日纪念大会。当日,校长和教师们大都着黑色正装,象去参加葬礼的那样。胸前都带着鲜艳的小红花,别有一番风姿。学校办公室的桌上有一个正方的白色纸扎的盒子,早早就有两个女孩来捧了去到各班募捐。加拿大人在任何时节都不会忘了慈善活动。校长见到女孩们的胸前没有戴花,说你们要带花啊!“记住,每一个加拿大人都要在这个日子戴花。” 女校长亲自给两个女孩仔细地戴好了花。女孩子问,“我们一会儿要还回来吗?”校长说,“不要,你们就戴着吧,明天是纪念日,记着上午11点的时候,要默哀两分钟。” 俩女孩高高兴兴地捧着盒子走了。
纪念会定于上午10:45 举行。在此之前,有家长来点寻问开始的时间,要来参加。这是一个附属小学,只有不到200人的学生,最高年级是四年级。开会之前,校长在扩音器里叮嘱学生:“今天的大会,不同于平时的其它大会,今天是一个庄严肃穆的大会。我们要保持安静和沉默,我们要向为了国家牺牲了生命的士兵们表示敬意。请大家对每一个节目都不要鼓掌,保持安静。谢谢!” 不一会,就听到踢踢踏踏的脚步声响起,孩子们在老师的带领下,一队队地鱼贯进入了学校楼里的体育大厅。一路上,真的没有一点儿的人声,全没了孩子们惯常的喧哗。
大厅的中央挂上了大投射银幕,打在上面的是那首著名的战地诗篇“在佛兰德战场上”。作诗人是一战时参战的加拿大医生约翰麦卡瑞(John McRae)。仪式开始了,全体起立,齐唱国歌,孩子唱得很起劲认真。我为自己记不住国歌而愧疚,幸好正面墙上早已有高高挂起的歌词。

学生唱国歌(无为村姑摄)

校长首先致“开幕”词。没有讲稿,只有简单的几句话,但是却口气深沉,语重心长。大意是加拿大从第一次世界大战以来,共有超过10万军人为国捐躯。说你们今天的幸福生活,都是他们的牺牲换来的。而现在,世界上还有多少儿童不能像你们一样过着幸福自由的生活。我们永远不会忘记他们的牺牲,这种牺牲,是我们现在很多人都难以付出的。我们每年都会纪念他们为了我们今天的自由所作出的牺牲。我们加拿大今天还有军人们在继续为世界和平作出牺牲。我们今天要向他们致敬。校长结束讲话时,真的没有听到哪怕一个孩子不小心拍了巴掌。
接着,就有一个老师轻声朗诵那首“在佛兰德斯战场上”的诗篇。英语是这样的:

In Flanders Fields

In Flanders fields the poppies blow
Between the crosses, row on row,
That mark our place; and in the sky
The larks, still bravely singing, fly
Scarce heard amid the guns below.
We are the dead. Short days ago
We lived, saw dawn, felt sunset glow,
Loved, and were loved, and now we lie
In Flanders fields.
Take up your quarrel with the foe:
To you from failing hands we throw
The torch; be yours to hold it high.
If ye break faith with us who die
We shall not sleep, though poppies grow
In Flanders fields.
我拙译如下:
             在佛兰德斯战场上
佛兰德斯战场上罂粟花迎风怒放
在十字墓碑之间,我们的长眠地,

一行又一行;
云雀,还在空中勇敢地飞翔
被枪炮声淹没的歌声却难以响亮。
我们死去了。几天以前
我们还活着,沐浴曙光,看暮色苍茫。
我们曾经爱过也被爱过,

而如今我们长眠于佛兰德斯战场上。
继续同敌人战斗去吧:
我们无力的手向你们掷一把火炬;
你们要接过去举起高扬。
如果你们背弃了对我们逝者的诺言,
我们将无法安眠,哪怕
罂粟花长满在佛兰德斯荒战场上。
flandersfields
网络图片
用心听罢,已是热泪盈眶了。接着有一个班的孩子默默列队上台表演一首歌曲“英雄”。有音乐和老师领着一起唱。说到表演才能,我一向觉得加拿大的孩子实在不如中国的孩子有表演能力。站在台上,大多都很腼腆。不过,他们还是很认真地唱完了这首歌颂英雄的歌曲。

这时校长上台说,下面请特邀司号兵xxx吹军号,号曲叫做“Last Post”(最后的岗哨)号声结束时,我们静默一分钟。这首号曲是在军事葬礼上为阵亡将士吹的。意指亡去的将士的任务已完成,可以安息。号声在礼堂里回旋,悲壮,沉重,又不乏嘹亮之声,象是在向亡人倾诉衷情,又将听众在对亡人的哀伤情绪中挽起,激发起昂扬的斗志。号声歇息下来后,大厅沉入静默。孩子们有好奇回头看大人的。但看到不论是老师还是坐在最后一排的家长都屏息默哀,也就学着样,低下头去。
默哀结束后,又有另一队孩子上台唱歌。以前,我不懂为什么学校每次搞活动,都是这样一个班一个班全班上去,站在那里岑差不齐,表演的质量更难评说。此刻,我似乎明白了,搞活动,不是为了争高低,而是为了让每个人都有机会参与,都培养自信。看那些孩子,今天,他们唱得特别的欢,特别的整齐。

小学生戴三朵红花 (无为村姑摄)

最后两首歌,我印象很深,也是领会加国文化的一个机会。一首叫做“世界是一道彩虹”。歌中唱到:你是你,我是我,原本就是这样子。世界是一个搅拌杯,我们所有人的颜色融在一起,我们和谐相处,才能让世界化作一道美丽彩虹。这真是加拿大的多元文化价值观在孩子的儿童期就得到的灌输。可这种灌输这么美好,这么让人感动。没有要歌颂某一个党,歌颂某一个政府,某一个政治领袖的说教,没有每天用学生的课间时间(总共才有多少分钟?)强迫学生笔直立正十多分钟背诵政治领袖的“教导”的阵势。这是我儿子在国内一所小学上学时的经历。最讽刺的是背诵的孙中山的一段名言。其中一句话说“儿童自由,国才能自由。”每次听到这一句,心中五味陈杂。
最后一首歌曲是“We Can Make a Difference" (大意,我们能促进变化)那是一首教育孩子积极贡献为让世界变得更美好而作出自己的一份努力的歌曲。这就是加拿大学校对儿童的“洗脑”,让孩子从小就培养起崇尚美好,向往自由,尊重自我的价值观。这场纪念活动,对我这个移民教育很深。觉得自己又补了一堂小学文化教育课。

一个小学校的国殇纪念会 - 无为村姑的日志 - 贝壳村

沒有留言:

張貼留言