目录[隐藏] |
早年生活 [编辑]
从军 [编辑]
1942年2月,艾华士在新加坡被日军攻陷时,在英国皇家通信兵部队(Royal Corps of Signals)里当中士。英军投降后,他被日军俘掳囚禁在樟宜监狱。一段日子后, 他被运送往当时是日本殖民地的台湾,被关进离九份不远的金瓜石战俘营。他与另外526名英军战俘,在炎热的热带气候下,在山区中的铜矿场里被迫当苦工,他隶属的那队每天要“生产”24箱货卡车满的铜矿,不然会被虐打。1945年当日军投降时,只有64名战俘生还,他与其他生还者可怜到眼睛凹坎,瘦骨如柴。
二次大战后 [编辑]
艾华士用了1年时间在伦敦休养生息。1946年他重临金瓜石战俘营,在远东国际军事法庭作供。他回到威尔士南部家乡后,在当地政府内找到工作。但好景不常,人们对他的战俘回忆表现冷漠;终于,在1963年,他决定离开英国,来到香港。他在香港政府房屋署内找到一份房屋主任的工作。离开政府后, 他在置地公司成为房屋经理。在香港,艾华士加入并积极参与二战退伍英军协会和前退伍军人协会事务,后来更成为后者的主席。
社会运动家 [编辑]
艾华士当上二战退伍英军协会主席后,以坚定不移,永不言败的决心,在1991年为华籍英兵和他们的寡妇们向英国政府成功争取福利。更令人振奋的是,在1997年香港主权移交前,他再次为华籍英兵的寡妇和未亡人向英国政府成功争取到居英权。
个人与家庭 [编辑]
他爱唱歌、我爱跳舞 [编辑]
艾华士的第一段婚姻因二战而告终。1974年,艾氏在一个派对中邂逅第2任妻子谭佩玲(Polly Tam So-lan),谭是中国人民解放军前舞蹈团的成员。他们在1990年结婚,由于酷爱舞蹈,夫妻俩常在新界沙田家中的客厅里,一边播着台湾歌曲,一边练习跳舞。
艾华士育有一名继女,并能操一口流利的粤语。
轶事 [编辑]
- 他用了45年时间写成《Banzai You Bastards》(中译:无言的呐喊/万岁,你浑蛋!)这本讲述他作为战俘的书。
- 首个为他所写的书翻译成日文的翻译员,记者薙野慎二在还有3分之2未完成的情况下,在加拿大蒙特利尔惨遭谋杀。
- 他曾应戴安娜王妃的要求,成功找到她一名宫女父亲的坟墓。这名父亲便是在二战中丧生的Merton Beckwith-Smith少将。
- 他在2000年借着英国政府的10,000英镑资助,第2次回到金瓜石出席那儿1个纪念碑的落成典礼。
- 假设美国没有投下原子弹,他与其他幸存者再过2天便会被日军杀掉。
- 当二次大战快将结束之际,美军飞机在金瓜石集中营上空投下粮食,但因为高度不够,降落伞没有及时张开,意外砸死了几名战俘与平民。由于艾华士小时在基督少年军学识旗语,他立即向飞机示意(Don't Drop)“不要投下”。当美军飞机快将再次投下粮食之际,其中1名机组人员因本身也曾是童子军,明白他意思后,才停止投下粮食。
沒有留言:
張貼留言