托赫塔米什汗 | |
---|---|
1380 - 1395 | |
前任 | 阿拉沙汗 |
接班人 | 帖木儿库特鲁格汗 |
1396 - 1406 | |
出生 | 1342 |
死亡 | 1406靠近Chingi-Tura市 |
属 | 图卡蒂穆里德 |
父亲 | 图伊-霍加-奥格兰 |
伴侣 | 托加贝克[d] |
孩子们 | Jalal ad-Din(长子) Kerimberdy Kepek Kadyr-Berdi Jabbar-Berdi Saiyid-Ahmed Sentyak (13个不同妻妾的孩子) |
对宗教的态度 | 伊斯兰教 |
维基共享资源中的媒体文件 |
托赫塔米什(Toktamysh, Takhtamysh, Totamih; d. 1406 [1] ) - 1380-1395 年金帐汗国可汗,1396-1406 年秋明 汗国可汗[ 2],图凯-帖木儿的后裔之一[3]成吉思汗长子术赤的第十三个儿子。
崛起[编辑| 编辑代码]
Chingizid Tokhtamysh 是 oglan Tui-Khodja的儿子,他是Mangyshlak的统治者,也是乌鲁斯汗手下有影响力的 khanzada 。在 Tui-Khoja 因不服从乌鲁斯汗的命令被处死后,年轻的托赫塔米什担心自己的性命,于 1376 年逃往撒马尔罕,投奔了马韦纳赫尔帖木儿(帖木儿) 的统治者。
1377年,托赫塔米什在帖木儿的支持下,着手征服金帐汗国。然而,在第一次战斗中,尽管乌鲁斯汗的儿子白部落王子库特鲁格-布加死了,托赫塔米什还是被击败并逃往帖木儿。很快,他率领帖木儿提供给他的一支更强大的军队,再次入侵金帐汗国。然而,他再次被乌鲁斯汗托克塔基亚之子打败,投靠帖木儿。乌鲁斯汗要求埃米尔在战争威胁下将托赫塔米什交给他,但帖木儿拒绝了。
帖木儿本人开始准备在金帐汗国发动一场对抗乌鲁斯汗的战役,并很快入侵其边界并在乌鲁斯汗军队对面的锡格纳克定居下来。然而,由于严寒,士兵们无法手持武器,帖木儿将部落的征服推迟到春天。第二年,决定性的冲突没有再次发生,因为乌鲁斯汗突然去世。在托克塔基亚短暂统治后,帖木儿-马利克登上了金帐汗国的宝座奥格兰 托赫塔米什率领帖木儿给他的军队入侵部落,但再次被击败,勉强逃脱了死亡。由于众多的恶习和弱点,帖木儿-马利克很快开始失去权力,因此帖木儿发现有可能再次派遣托赫塔米什来征服部落王位。托赫塔米什打败了帖木儿-马利克,成为了以西格纳克为中心的白部落的统治者。
1378年春,在以锡格纳克为首的东部沦陷后,托赫塔米什入侵了马麦控制的西部。到 1380 年 4 月,托赫塔米什成功占领了整个金帐汗国,直至亚速,包括首都萨赖-伯克。
1380 年,托赫塔米什与热那亚人缔结了和平条约,根据该条约, “哥德船长”——克里米亚的整个南部海岸——以前属于西奥多罗公国[4]被包括在黑海北部的热那亚属地中地区。
到托赫塔梅什统治时期,伏尔加河下游地区金帐汗国城市的复兴可以追溯到[5]。
库利科沃战役后,托赫塔米什在帖木儿的帮助下夺取了联合金帐汗国的宝座,在 1380 年的卡尔卡战役中,击败了在库利科沃战役后遭受重创的贝克拉别克·马迈军队的残部. 马迈在咖啡馆被杀后,托赫塔米什派大使前往金帐汗国东北部的卢塞斯,向俄罗斯王子通报他即位的消息。王子们光荣地接待了可汗的使者,反过来,他们也派出自己的使者为新可汗送去礼物。然而,伟大的莫斯科王子德米特里顿斯科伊认为没有必要去金帐汗国的新统治者那里从他的手中接受一个伟大统治的标签[6]。在接下来的两年里,俄罗斯和部落作为两个独立的国家存在。
在十四世纪,在Kyzy-Kermen市(今乌克兰境内的 现代Berislav )地区,有Khan Tokhtamysh Dogangechit的住所。
进军莫斯科[编辑| 编辑代码]
1382年,托赫塔米什下令抢劫保加利亚境内的俄罗斯基督徒客人,并夺取他们的船只,他本人则率领大军前往莫斯科[7] [8]。
下诺夫哥罗德王子德米特里康斯坦丁诺维奇在得知托赫塔米什战役后,想拯救他的土地免于毁灭,派他的儿子瓦西里·基尔迪亚帕和谢苗·德米特里耶维奇来找他。出于同样的动机,梁赞大公奥列格·伊万诺维奇向他指出了奥卡河上的浅滩。德米特里·伊万诺维奇·顿斯科伊和勇敢的弗拉基米尔·安德烈耶维奇分别前往科斯特罗马和沃洛克·拉姆斯基集结部队。大都会塞浦路斯人在特维尔避难。特维尔亲王米哈伊尔·亚历山德罗维奇向托赫塔米什派遣了一位大使,并发表了一份谦逊的声明。
当托赫塔梅什在莫斯科占领谢尔普霍夫时,由于完全无能为力,一场叛乱发生了。立陶宛王子Ostei前来帮助莫斯科人。1382 年 8 月 24 日,托赫塔米什接近了这座城市。两天来,莫斯科人和立陶宛人顽固地为自己辩护。然而,托赫塔梅什狡猾地占领了莫斯科,派出下诺夫哥罗德王子瓦西里·基尔迪亚帕和谢苗·德米特里耶维奇,他们发誓,如果莫斯科人投降,托赫塔梅什不会对他们做任何坏事。8月26日,莫斯科投降。诺言没有兑现:许多人被杀,城市被洗劫一空。之后,鞑靼人占领了佩列亚斯拉夫尔、弗拉基米尔、尤里耶夫、兹韦尼哥罗德、莫扎伊斯克等莫斯科附近的城市。
在一支部落分队在沃洛克拉姆斯基附近被勇敢的弗拉基米尔·安德烈耶维奇击败后,托赫塔米什前往部落,在回来的路上掠夺了梁赞的土地。 1383年 4 月 23 日,德米特里将他的长子瓦西里派往部落。早在 1382 年秋天,特维尔的米哈伊尔与他的儿子亚历山大和德米特里·苏兹达尔斯基的兄弟鲍里斯·戈罗杰茨基在1382年秋天前往部落为弗拉基米尔大公国贴上标签。德米特里·顿斯科伊(Dmitry Donskoy)向托赫塔米什(Tokhtamysh)致敬,纪念马迈战败后的两年。
对抗帖木儿[编辑| 编辑代码]
鞑靼人多次对俄罗斯土地进行小规模突袭,掠夺梁赞,但托赫塔米什无法对莫斯科进行大规模而严肃的战役,因为当时他与帖木儿(帖木儿)发生了一场战斗,他欠他的债王座。由于担心外高加索和伊朗西部在敌人的统治下过渡,托赫塔米什于 1385 年入侵了该地区。占领大不里士并将其洗劫一空后,可汗带着丰厚的战利品撤退了。在 90,000 名俘虏中,有诗人Kamol Khujandi [9]。在 1390 年代,帖木儿对部落可汗造成了两次严重的失败——在 Kondurcha (1391) 和Terek(1395) - 此后托赫塔米什失去了王位,被迫与帖木儿任命的可汗进行持续的斗争。战败后,Tokhtamysh 显然设法在西伯利亚汗国或其部分国家取得了短暂的权力[10]。
战斗 Edigei [编辑| 编辑代码]
不久,帖木儿-库特鲁格在埃米尔埃迪盖的协助下登上了金帐汗国的宝座,埃迪盖击败了托赫塔米什,托赫塔米什随后与家人逃往基辅,前往立陶宛大公维托夫特。托赫塔米什被大公所接受,大公想利用他作为他在部落中的政治影响力的指挥者。
托赫塔米什同意将所有俄罗斯土地割让给维托夫特,以便维托夫特协助他归还萨赖的王位。到与托赫塔梅什达成协议时,维托夫特已经占领了斯摩棱斯克公国,不久之后他将奥卡河畔的卢布茨克市并入立陶宛[11]。维托夫特开始准备一场针对鞑靼人的大规模战役,目的是让托赫塔米什登上金帐汗国的宝座,金帐汗国也率领数千名鞑靼人参加了这场战役。1399 年,维托夫特在反对部落时在沃尔斯克拉河上建立了营地,帖木儿-库特鲁格被大量敌人吓坏了,请求和平。与此同时,埃迪盖率领他的部队抵达河边并中断了谈判,说服帖木儿-库特鲁格继续战斗。率领部落军队,埃迪盖大败维托夫。
托赫塔米什最终失去了政治影响力,但近年来他开始倾向于与帖木儿和平相处,他甚至向帖木儿派出了大使馆。因此,埃迪盖在这场巨大的胜利之后,并没有离开托赫塔米什,而是与他长期战斗,并取得了不同程度的成功。
帖木儿于 1405 年去世,托赫塔米什在与埃迪盖和乔克雷的第十六次战斗中最终在 1406 年被击败并被杀。在 1406 年,阿尔汉格尔斯克编年史(包括在乌斯秋格编年史代码中)报告(l. 215v. - 216):
Khan Tokhtamysh的标签[编辑| 编辑代码]
Khan Tokhtamysh Jagiello的标签[编辑| 编辑代码]
该标签于 1834 年由 K. M. Obolensky 在外交部莫斯科主要档案馆中发现。该文件是A. S. Narushevich的文件之一,这些文件曾经在克拉科夫皇冠档案馆中。
原始标签由两张光面纸组成。第一张长39.6厘米,宽19.8厘米,第二张长41.8厘米,宽19.8厘米,两张都有牛头的标志。正文以察合台语维吾尔文字墨水书写在纸页的正面——第一页 13 行,第二页 12 行。在第一张纸上,第一行和第六行的第一个字是用金写的。提及收件人姓名之后的第三、第四和第五行被“向下”移动(向左)。右侧的这些线条旁边是四边形印章(6×6厘米)的金印。印章由两个方格组成,一个方格位于另一个方格之内,上面印有库法文的阿拉伯语文本。内广场的铭文是“Justice Sultan Toktamysh”。外广场上的铭文——“以真主的名义,仁慈的,仁慈的!除了安拉,没有神,穆罕默德是安拉的使者。愿真主保佑他并欢迎他!” 第一行和第六行的开头用金色写在第二张纸上。标签写于 1393 年 5 月 20 日(鸡年,8 Rajab 795)。
与此同时,还发现了另一个标签,用类似的纸制作(牛头的标志是倒置的),用西俄半乌斯塔夫写的,内容相似,但不是翻译。
已知许多将标签翻译成俄语的版本。1835 年,O. M. Kovalevsky、1837 年由 A. K. Kazem-Bek、1850 年由 I. N. Berezin、1888 年由 V. V. Radlov 完成了这样的翻译。1927 年,A. N. Samoilovich 出版了一部作品,其中他对 I. N. Berezin 和 V. V. Radlov 的翻译进行了一些更正。
该标签最常被引用的翻译是 I. N. Berezin 和 V. V. Radlov 的翻译:
写信地点的问题也与翻译的准确性问题有关。O. M. Kovalevsky、A. K. Kazem-Bek、I. N. Berezin 在他们的翻译中用“当部落在顿河上时”来标记这个地方。在 V. G. Tizenhausen 和 V. V. Radlov 的译文中,唐被标明为写信的地方,译者借此了解顿河(亚速)河口附近的城市。在后一种情况下,解释更有说服力,因为在某些情况下,当文件在河岸上编译时(Timur-Kutluk 的标签,Ulug-Muhammad 的信,Mahmud-khan 的信),其他词被用来指定地点.
原件于 1921 年移交给波兰。
Tokhtamysh 给 Bek-Khojay 的标签[编辑| 编辑代码]
该文件属于克里米亚所有者Ali Bey Bulgakov,并作为文件提交给 Taurida 贵族代表大会 (TGDDS):
标签是一个卷轴,由四张密实的淡黄色抛光纸粘在一起,两面没有花丝。纸张长 33、36、35.5 和 18 厘米,卷轴本身长 119 厘米,宽 25.2 厘米。文字大小为 21×90 厘米,右边有 5 厘米的边距。全行的长度可达 21 厘米,短的 - 可达 11 厘米。根据 alif,平均高度字母 1.5-2 厘米 祈求中的字母最大高度为 4 -6 厘米 文字行距 6-7 厘米 祈求与开头、开头与主体之间的距离文字为 10-12 厘米。祈求、默示、“可汗”一词以及替代该词的代词均用金色书写。
标签上有两个方形(12cm×12cm)的猩红色印章。印章的文字整体与“汗托克塔米什至贾盖尔”标签上的印章文字相对应,只是内方“苏丹”一词前有不可读的字符。
第一个印刷品位于右侧,与 7-8 行文字相对,落在第二张和第三张纸的胶合处。第二张印刷品位于第 4 张纸的左侧,位于 14-15 行的末端。
早在上世纪 70 年代末,尽管在 1970 年进行了修复,研究人员注意到与原始状态相比,该文件的保存很差(1843 年对其进行了传真复制):
该文件保存在俄罗斯科学院东方手稿研究所。
家庭[编辑| 编辑代码]
Toktamysh是Tui-Khoja的儿子,Kutluk-Khoja的儿子,Kunchek的儿子,Sarichi的儿子,Uran-Timur的儿子,Tuka-Timur的儿子,Jochi的儿子。
Toktamysh 的妻子:Tagay-byka;Shukrekh-byka-aga - Amir Arsak 的女儿;乌伦比卡;
托克塔米什汗有八个儿子和五个女儿:
沒有留言:
張貼留言